seguros-navy-glosario

A

Asegurador (underwriter) – La persona que examina la solicitud de seguro y decide si el solicitante es aceptable y cuanto cobrarle por la prima.

Accidente (accident) – Un percance imprevisto, no planeado.

Ajustador (adjuster) – La persona que trabaja para una aseguradora y que evalúa las pérdidas y acuerda el monto de las reclamaciones de los asegurados.

Agente (agent) – La persona que vende las pólizas de seguro.

Anualidad (annuity) – Un contrato por medio del cual el comprador deposita dinero, como inversión, en una compañía de seguros. El contrato especifica los pagos que se deben hacer, a intervalos regulares, durante un período de tiempo específico o de por vida.

Asegurado (insured) – La persona u organización que está cubierta por la póliza de seguro.

Aseguradora (insurer) – La compañía de seguros.

B

Beneficiario (beneficiary) – La persona, personas, o entidad designada para recibir los beneficios por muerte estipulados en la póliza de seguro de vida o contrato de anualidades.

C

Cancelación (lapse) – La terminación de una póliza de seguro debido a la falta de pago de prima.

Cobertura contra choque (collision coverage) – Paga por los daños de un auto, sin importar quién causó el accidente. La compañía debe pagar por la reparación, o hasta el valor actual en efectivo del vehículo, menos el deducible.

Cobertura amplia, daños materiales no causados por choque (comprehensive coverage, physical damage other than collision) – Paga por los daños a, o por la pérdida del automóvil suyo, debido a otros motivos que no fueron causados por un accidente. Entre estos se encuentran los daños causados por el granizo, vandalismo, inundación, fuego y robo.

Contrato (contract) – En la mayoría de los casos el término “contrato” se refiere a la póliza de seguro. La póliza se considera el contrato entre la compañía de seguros y el asegurado.

Cláusula adicional (endorsement) – Un acuerdo por escrito que se le añade a la póliza con la que se amplían o limitan los beneficios que de otra manera son pagables bajo esta póliza. También se conoce como “rider” (cláusula de enmienda).

Cobertura de responsabilidad civil (liability coverage) – Cubre las pérdidas por las cuales un asegurado es legalmente responsable. Para el seguro de propietario de vivienda, la cobertura de responsabilidad civil le protege en contra de pérdidas económicas si usted es demandado y encontrado legalmente responsable por las lesiones de otras personas o por daños a la propiedad.

Cláusula adicional (rider) – Un acuerdo por escrito que se adjunta a la póliza para ampliar o limitar los beneficios que de otra manera son pagables bajo la póliza. También se conoce como “endorsement” o cláusula de enmienda.

Cobertura de remolque y mano de obra (towing and labor coverage) – Seguro de automóvil que paga por los costos de remolque de su auto cuando no se puede manejar. También paga por la mano de obra de algunos servicios, tales como cambiar una llanta ponchada en el sitio donde el auto se descompuso.

Costo de reemplazo (replacement cost) – Una cobertura de seguro que paga la cantidad en efectivo que se necesita para reemplazar la estructura o daños a la propiedad personal sin tener que deducir la depreciación, pero se limita a la cantidad máxima en efectivo descrita en la póliza.

Cobertura contra conductores sin seguro o con insuficiente seguro (uninsured/underinsured motorist, UM/UIM) coverage – Paga por las lesiones y los daños materiales del asegurado causados por un conductor que lo choca y huye o un conductor sin seguro de responsabilidad civil. También paga cuando sus gastos médicos o los gastos de reparación de su auto exceden lo que la cobertura de responsabilidad civil del otro conductor paga.

D

Deducible (deductible) – La cantidad que al asegurado debe pagar antes de que la aseguradora pague.

Depreciación (depreciation) – La acción de disminuir el valor de una propiedad con el paso del tiempo a causa del desgaste o deterioro.

Declaraciones falsas (material misrepresentation) – Declaración falsa respecto a algún dato importante en la solicitud. Si la compañía hubiera tenido acceso a la información correcta cuando se solicitó la póliza, quizá no la hubiera aceptado.

Daños a la propiedad (property damage, PD)- Los daños físicos a la propiedad.

E

Evaluación (appraisal) – Es la evaluación a la reclamación de una propiedad con seguro de vivienda por una persona autorizada, para determinar el valor de la propiedad o el valor de la propiedad que ha sido dañada. Muchas pólizas proveen un proceso de “evaluación” para resolver disputas en las reclamaciones. En este proceso, usted contrata a un evaluador y la compañía de seguros contrata a otro para evaluar los daños. Los dos evaluadores escogen a un tercer evaluador que actuará como “árbitro”. Su evaluador y el evaluador de la compañía de seguros revisan la reclamación y el árbitro es el que dicta la decisión final en cualquier desacuerdo. La decisión del árbitro es obligatoria tanto para usted como para la compañía de seguros, pero solo para la cantidad de las pérdidas. Si existe una disputa en cuanto a lo que es cubierto por la póliza, usted todavía puede buscar obtener una liquidación por los asuntos de la cobertura una vez que la evaluación se haya llevado a cabo. Es requerido que usted pague por los gastos de su evaluador y la mitad de los costos del árbitro.

Exclusión (exclusion) – Una estipulación en la póliza de seguro en la que se especifica cual cobertura es negada para ciertos riesgos, gente, propiedad, o locaciones.

Exclusión de conductor nombrado (named driver exclusion) – Una cláusula adicional que estipula que la póliza no paga por los accidentes cuando un individuo específicamente nombrado en la cláusula de exclusión conduce el automóvil.

F

Fecha de vencimiento (expiration date) – La fecha en que la póliza de seguro deja de estar en vigor.

Fecha de comienzo de la póliza (effective date) – La fecha en que la póliza de seguro entra en vigor.

G

 

H

Historial de quejas (complaint history) – La información que el Departamento de Seguros de Texas ha recolectado o mantiene en archivo sobre el número de quejas que ha recibido en contra de una aseguradora, agente o financiera de primas en particular, y la disposición del caso.

Historial de pérdidas (loss history) – Este término se usa para referirse a la cantidad de reclamaciones presentadas por el asegurado anteriormente.. La compañía tomará en consideración el historial de pérdidas cuando está considerando expedir una póliza nueva o renovar una póliza existente. Las compañías ven el historial de pérdidas como indicación de la propensión del asegurado a presentar una reclamación en el futuro.

I

J

K

L

Lesiones corporales (bodily injury, BI) – Las lesiones físicas que sufre una persona, incluyendo la muerte.

M

N

No renovación (non-renewal) – La decisión que hace una compañía de seguros para no renovar una póliza.

O

P

Póliza de no propietario (non-owners policy) – Una póliza de seguro de automóvil que ofrece cobertura contra responsabilidad civil, cobertura contra conductores sin seguro y cobertura para gastos médicos a un individuo que es nombrado en la póliza y que no es propietario de un automóvil.

Peligros (peril) – Un riesgo en específico o causa de pérdida cubierta por una póliza de seguros, tal como un incendio, una inundación, o un robo. Una póliza de peligros cubre al asegurado solo por los riesgos que son nombrados en la póliza. Una póliza de peligros en general cubre todas las causas de pérdida, excepto aquellos que específicamente han sido excluidos.

Póliza (policy) – El contrato que es expedido por la compañía de seguros al asegurado.

La prima (premium) – La cantidad que el asegurado paga a una compañía de seguros por obtener o mantener en vigor una póliza de seguro.

Los proveedores (providers) – Usualmente se refiere a los doctores o aquellos que suministran un servicio médico.

Pérdida (loss) – La cantidad que la compañía de seguros paga en una reclamación.

Pérdida de uso (loss of use) – Es una provisión en las pólizas de seguro de propietario de vivienda y de seguro para inquilino, la cual reembolsa a los asegurados los costos adicionales (vivienda, comida, y otros esenciales) por tener que vivir en otro sitio mientras la casa está siendo reparada después de un desastre.

Pago para renta de automóvil (rental reimbursement coverage) – Un cobertura de seguro de automóvil que paga una cantidad fija diaria por la renta de un auto si el auto del asegurado está en reparación debido a daños amparados por la póliza de automóvil.

Q

Queja (complaint) – Es un comunicado por escrito donde se expresa una queja en contra de una compañía de seguros o en contra de un agente.

R

Reclamante (claimant) – La persona que presenta una reclamación de seguro.

Reembolso (refund) – La cantidad de dinero que se regresa al asegurado por el sobrepago de una prima o en caso de que se deba al asegurado por primas no devengadas.

Reinstalación (reinstatement) – El proceso mediante el cual la compañía de seguros vuelve a poner en vigor una póliza que se había cancelado por falta de pago de las primas para renovación.

Renovación (renewal) – La continuación de una póliza después de su fecha de vencimiento.

Responsabilidad civil (liability) – La obligación que uno tiene para reparar los daños que por negligencia causó a otro.

S

Seguro de responsabilidad civil (liability insurance) – Una cobertura de seguro de automóvil que paga por las lesiones causadas a terceros y los daños al otro vehículo que fueron causados por un accidente que el asegurado causó. También paga si el accidente fue causado por alguien amparado bajo su póliza, incluso un conductor que opera el vehículo con permiso del asegurado.

Seguro para cubrir los periodos sin cobertura (gap insurance) – El seguro que paga la diferencia entre el valor actual en efectivo del vehículo y la cantidad que queda de saldo en el préstamo. Algunas pólizas para cubrir los periodos sin cobertura también cubren la cantidad del deducible.

T

U

V

Valor en efectivo (cash value) – La suma de dinero que el propietario de la póliza de seguro de vida recibirá como reembolso si el mismo propietario de la póliza cancela la cobertura y regresa la póliza a la compañía. También se conoce como valor de rescate en efectivo.

Valor actual en efectivo (actual cash value, ACV) – El valor de su propiedad, basado en el costo actual de reemplazo menos la depreciación. También vea “replacement cost” (costo de reemplazo).

W

X

Y

Z